Sastra Untuk Silaturrahmi Antar Bangsa, Persaudaraan, dan Perdamaian ! Happy Reading !

Puisi Park Jong Suk [박종숙 시인 시]

0



Bunga Trompet

 

Karena dahinya pening

apapun yang dipegang

Di tempayan bagi laukmu

kini diisi cahaya bintang

Memilin pinggang dan memanjangkan jari tangan

 

Burung-burung bangun dari tidur

Sebuah tangan yang menyentuh topi biru

meraih tangga angin yang mengayun

Sambil berjalan masuk ke pagi yang berembun

Membuntutinya dengan memakai topi putih

 

Di setiap sudut jalan yang menoleh ke belakang

digantung lampu ungu yang sedang layu

menandai mula perjalanan seseorang

 

Berjalan bersama menuju batas pandang laut

Alis mata semakin mendekati

Saat mendengar bunyi yang lemah, membesarkan telinganya

Jalan jadi bercabang dua memilin keheningan

pada tengah hari memalingkan muka

ke arah seperti janji pendahuluannya

 

Terus-menerus terkenang arti bunga dalam legenda

singgah duduk di tangga spiral

Bunga matahari yang menyediakan tangkai tanpa duri

sebagai tiang membuka suratan tangan bagaikan parasol

karena alamat akarnya sama

 

Merasa gatal di punggung kaki yang berkerut 

lihat ke bawah dandalion yang merekah bibirnya

Sebab tiupan spora berbaring telungkup

untuk mengumpulkan kancing kering

dan suara tawa baru saja terjatuh

dari sinar matahari yang menggulng tubuhnya

 

 


 

나팔꽃

 

어지럼증에 이마가 지끈거렸다

무엇이든 움켜잡아야 같아

별빛 담아둔 장독대에서

허리를 뒤틀며 손가락을 뻗었다

 

새들이 잠에서 깨어나자

푸른 모자를 만지작거리던 하나가

하늘거리는 바람의 계단을 밟으며

이슬 맺힌 아침 속으로 걸어 들어갔다

모자 눌러쓰고 뒤를 따라 걸었다

 

누군가 앞서 길을 걸었는지

뒤돌아보는 길목마다

시들고 있는 보랏빛 등이 걸려있었다

 

바다가 보고 싶어 담장을 향하는

같이 걷다 보면 눈썹이 가까워진다

작은 소리도 귀담아 듣기 위해 귀를 키웠다

정오를 지나 고요를 비틀고 있는

갈래 길이 나타나자 약속이나

방향을 향해 얼굴을 돌렸다

 

전설 꽃말을 되뇌이며

나선형 계단에 걸터앉아 쉬고 있는데

뿌리의 주소가 같아서인지

가시 없는 줄기를 기둥으로 내준 해바라기

손금을 파라솔로 받쳐주었다

 

주름진 발등이 가려웠다 내려다보니

홀씨를 불다가 입술이 터진 민들레

말아 감고 있는 햇살 속에

마른 단추와 금방 떨어진 웃음소리를

주워 담느라 납작 엎드려 있다

 

 


 

Syal Kucing

 

Tak ada yang terlambat untuk merajut

atau memulai dari awal

bagi wanita pengagum capelin

 

Sebab rayuan membuatmu merajut apapun, seperti pagi dan sore

awan dan pohon, dalam lamun, kurajut seorang

pria yang punya pita suara merdu di depan rumah

Hari ini telah kucoba rajutan dari jari tangan

ke halaman belakang di mana segala tempat lebur dalam penglihatan

Kutemukan daun bunga azalea

yang dirajut mekar di dalam Cats-Memory

tapi tak puas, dilemparkannya ke dalam capelin yang terbuka

 

Di terusan yang tertutup antara jalan masuk dan jalan keluar

ada sesuatu menginjak suara yang dikenal dengan diam-diam

 

Sesaat setelah kancing di dalam dada jadikan hangat

sepuluh jari tangan menggulung lagu seriosa lama dengan longgar

karena merajut dulu kaki yang dililit

Syal tergesa-gesa memeluk siapa saja

 

Berdiri di depan elevator sambil mengenakannya di leher

Saat menghitung angka yang berlenggang

Papan pengumuman di pojok menghantam bagian belakang kepala

 

‘dilarang pelukan’

 

* Cats-memory : sebuah musikal

 

 


 

고양이 목도리

 

늦게 배운 뜨개질에 취해 산다

넓은 모자를 좋아하는 여자

 

아침과 저녁, 구름과 나무, 무엇이든

섞어 있다는 말에 목청 좋은 앞집 남자

얼떨결에 섞어 짜다 풀어버렸다

오늘은 손가락 뜨개질 도전, 눈길 풀어지는

자리마다 꽃잎 내밀어 주는 뒤뜰 향했다

캣츠의 메모리* 활짝 철쭉을

섞어 짰다 마음에 들지 않아서일까

벗어놓은 모자 속에 던져 버린다

 

들어간 길과 나온 사이 다문 통로에서

낯익은 목소리를 밟고 살금살금 다가오는,

 

품안의 단추가 따뜻해지자 손가락에

흘러간 가곡 느슨하게 감아본다

감기어오던 발부터 섞어 짜서인지

누구든 먼저 끌어안으려는 목도리

 

목에 두르고 승강기 앞에 섰다

꾸물거리는 숫자를 발로 세고 있는데

구석 게시판이 뒤통수를 찍는다

 

껴안기 금지

 

*캣츠의 메모리 : Cats-memory(musical)

 

 


 

Inilah Hidupku

 

Hujan musim dingin tergenang, jendela mulai bergoyang

Mencabut ubi jalar yang disimpan di beranda

embun beku tertancap

Setiap saat angin dingin mengepak-ngepak mantel

mungkin melangkah mundur untuk disembunyikan

 

Mengikis sana-sini tak ada lagi bagian utuh

Mengikis sambil mengecapkan lidah, matanya jadikan kering

Lihat sebentar cermin

Alis mata yang jadikan samar-samar akibat tutup-buka matahari dan bulan

Keriput yang halus turun ke lembah empat musim

kini tertancap bagaikan embun beku yang tebal

 

Aku hidup begini tapi kadang berkeinginan

untuk membongkarnya

Kalau mengikis tangisan merah yang disembunyikan pada ketiak

sepanjang hidup, apa tertinggal di sana

Melihat di luar jendela yang menjadi kesunyian

Kepingan salju yang besar memeluk semesta

 

Tergesa-gesa periuk yang ditutup

diletakkan di atas api yang dicampuri airmata

 


 

이렇게 살다가

           

겨울 고여 창문 일렁일

베란다에 놓아둔 고구마를 꺼내보았다

서리가 돌로 박혀있다

찬바람이 외투 펄럭일 마다

뒷걸음쳐 숨어들었나 보다

 

여기 저기 도려내니 온전한 구석 하나 없다

혀를 차며 도려내다 뻑뻑해져

잠시 거울을 드려다 보았다

해와 달을 여닫느라 희미해진 눈썹과

사계절 골짜기로 흘러내린 잔주름

된서리 되어 박혀있다

 

이렇게 살다가 고구마처럼

손보고 싶을 있다

평생 겨드랑이에 숨겨온 붉은 울음

도려내면 자리 무엇이 남을까

고요해진 창밖을 내다보니

함박눈이 세상을 껴안고 있다

 

서둘러 뚜껑 닫은

눈물 섞인 위에 올려버렸다

 

 

 

(인니어 번역 : 김영수/Diterjemahkan oleh Kim, Young Soo)

 

 


 

Profil Penyair [시인 소개]


Park Jong Suk, Naik panggung dunia sastra lewat Siwa Sanmun tahun 2008. Karya antologinya “Pohon yang Berjalan” dan “Topi dilihat”. Menerima hadiah Penyair Hijau Korea ke-12. Bergiat sebagai anggota Komunitas Sastrawan Siwa Sanmun” dan Perhimpunan Penyair Hijau Korea.

 

: 2008 <시와 산문>으로 등단, 시집 『걷는 나무』,옥수수의 힘』, 『모자가 보인다』가 있음. 12 한국녹색시인상 수상, 현재 ()시와 산문문학회회원, 한국녹색시인협회 회원.

 

 


Post a Comment

0 Comments
* Please Don't Spam Here. All the Comments are Reviewed by Admin.
Post a Comment
To Top