Sastra Untuk Silaturrahmi Antar Bangsa, Persaudaraan, dan Perdamaian ! Happy Reading !

Puisi Shin Jin Hyang [신진향 시인 시]

0


MEMASUKI MEDITASI

 

Setelah melewati Samrye, Imsil, Gurye, Naju

di Hwasun menemukan sebuah gunung cembung

bagaikan kembang serpihan

Kembang serpihan itu tegap seperti tubuh

Jika datangnya suatu saat yang berkembang

tak dapat mengalihkan pandangannya samar-samar

selama baik setengah hari maupun sepanjang hari

Wanita yang meraba-raba di ladang sambil bernyanyi

Wanita yang mencuci baju di pinggir anak sungai

segera datang bagaikan hantu tanpa mengenal nama sendiri yang telah kehilangan

kemudian membuka bagian atas tubuh masing-masing

Anak dara, punyaku lebih tegap daripada punyamu

Berkembang, bersaing mekar

Bagian tengah dada terang, bersih bagaikan salju pertama

Pemandangan putih susu menyeluruh  

meleleh di suatu tempat Yongsugol

Malam hari itu bunga peoni melembung bagaikan areola

Sementara tangan hujan sering menyentuh bagian bawahnya

mengangkat tangan kedua sisi seperti peluncuran rudal

Ayo, jangan main-main, anak

sekalian tak mampu membasahi lutut besi

 

Bunga peoni maupun salju pertama

ditimbun dengan kembang serpihan

meleleh bersama dengan Budha tua

tanggal 8 bulan ke-4 penanggalan Imlek

 

l  Samrye, Imsil : nama-nama daerah di propinsi Jeolla Utara, Korea

l  Gurye, Naju, Hwasun, Yongsugol : nama-nama daerah di propinsi Jeolla Selatan, Korear

 




화두에 들다

 

삼례 임실 구례 나주 지나

화순에는 꽃판 맹키로 도독한 산이 있는데

꽃판이란 게 몸판 마냥 실한 것이어서

하루해도 진종일 눈 돌릴 수 없는 가슴한

꽃 피는 날이면 밭을 메다가 소리하는 여자도

개울가 빨래하는 여자도

이미 없어진 이름으로도 귀신같이 찾아와서는

웃통을 열어 보임서

가으네 니꺼 보다 내가 실헌께

앞다투어 피는데

숫눈처럼 깨끗한 앙가슴이 환해서

온통 뽀얀 풍경이

용수골 어디서 녹아들더란 말시

그날 밤 목단은 젖꽃판 맹키로 부풀고

비는 자꾸 아랫도리에 손을 대는디, 자슥

양쪽에 손 올리고 미사일 발포 하드끼

아따, 어서 까부냐, 악아

쇠 무릎 적시지도 못할 거뜰아

 

목단이나 숫눈이나

꽃순에 묻혀서

윤 사월 초파일 늙은 부처도 한데 녹는데

 

 



DEDAUNAN YANG BERWARNA MERAH 

 

Ini, tidak apa-apa

Setelah menghabiskan segala sesuatunya di kota

Nafas kehidupan yang asam

tenggelam pada dasar dermaga terpencil

Tidak terjadi hal serupa itu

Seorang bibi yang berasal dari Mujinjang, tangannya gesit

menyediakan nasi secukup-cukupnya

setelah tanya sarapanku

Tidak mau menjual arak karena akan menyusut tubuhku, katanya

Aku belum tahu isi hatinya, apa sebabnya dia hanya menjual nasi

Sebenarnya, Aku segan menyukainya

rebusan gimchi dengan lemak perut babi betina

Dia menyajikan sesuap nasi sambal menaruh asinan sawi putih

Seolah tak acuh, nasibnya mirip dengan Aku

Karena dia, seorang janda yang sudah lama tinggal sendirian,

Anak perempuannya juga telah lama pindah ke kota

Nampaknya isi hati dia juga hampa

Aku bilang, akan naik kapal nelayan

Dia menjawab, nanti dibawakan banyak duit

Jawaban itu menjadikan kupingku merah

tanpa menghiraukan usia ini

 

Bagaimanapun, isi hatiku juga terasa hampa

 

l  Mujinjang : singkatan 3 buah kapubaten di propinsi Jeolla Utara, masing-masing, kapubaten Muju, kapubaten Jinan dan kapubaten Jangsu

l  gimchi : lauk pauk asinan tradisional bangsa Korea 

 

 



단풍

 

별일 아녀유

도시서 다 말아먹고

어항바닥에 가라 않은

쉰 목숨인디요 머

손끝 매운 무진장 댁이

지보고 밥 묵었냐고

고봉밥을 퍼 주는 게

몸 축 간다고 술은 안 팔고

밥만 파는 것이

먼 속셈이 있는 건 아니잖어유

암퇘지 뱃살 넣고 짜작하게 끓인

김치찌개가 뭐 별 맘이 들었것슈

밥 한 술 떠 놓고

단 배추 겉절이 척 밀어주는 양이

내 신체 맹쿠로 보이는디요

따지고 보믄 그 댁도 과부로 산지

오래 되었지유 딸네 도시 보내고

속이 허했지 싶어유

배 나간다니께

돈 많이 벌어와 그러는데

이 나이 먹어서두

그게 뭐라고 귀떼기가 벌게지는게

 

아무께도 지도 속이 허했던게비유

 



 

BAWAH

 

Kekosongan menarik buku urusan rumah tangga

yang dituliskan sampai dasar

Daftar isi biaya sedang melahirkan angka-angka mirip biji wijen

di bagian catatan suram

 

Setelah gagal bisnis, Ibu sering mengeluh

_ Di bawah air terang dan jernih

 

Malam hari dimana spasi kosong yang tak dapat dimasukkan lagi

terapung-apung

 

Bukankah Aku sebagai buku urusan rumah tangga yang harus dicatat

sepanjang hidup

 

Dari bawah tubuh, bayi yang menutup kerugian keluar

lambat laun, tersapu dan kurus kering

 

Seperti membesarkan buah setelah gugur bunga

 

Angka-angka terus bertambah secara mandiri walau semuanya tidur

_ Malam adalah kendi yang tak ada bawah

 

Akar pohon persik yang dipotong tahun lalu

agak hitam-hitaman dengan kesepian

Sinar bulan menyembur bagaikan pembatalan tabungan cicilan

menempelkan insomnia pada jendela

Dengan tenang

Bercangkung

Melihat bawahku

 

 



 

바닥까지 써 내려간 가계부를 공백이 끌어당긴다

비목費目은 침침한 비고란에서 깨알 같은 숫자를 조산 중이다

 

사업에 실패하고 어머니가 자주 하던 말

_ 물 밑이 환하다

 

더 이상 기입할 수 없는 빈칸이 둥둥 떠다니는 밤

 

나도 일생을 적어가는 가계부가 아닐까

 

몸 밑으로 상계된 아이가 빠져나오고

조금씩 쓸려 다니다 쪼그라져간다

 

꽃이 시들어가면서 열매를 키우듯

 

모두가 잠들어도 저절로 불어나는 숫자들

_ 밤은 밑 빠진 독이다

 

지난해 베어버린 복숭아나무 밑동이 쓸쓸함으로 거뭇하다

달빛은 적금 깨듯 쏟아져 창문에 불면을 붙이고

가만히,

쪼그려 앉아

내 밑을 들여다본다

 

(인니어 번역 : 김영수/Diterjemahkan oleh Kim, Young Soo)





Profil Penyair [시인 소개]


Shin Jin Hyang : Lahir pada tahun 1973. Naik panggung dunia sastra lewat Modern Poems pada bulan Januari tahun 2019.

 

신 진 향 : 1973년생. 20191모던 포엠 등단.

Post a Comment

0 Comments
* Please Don't Spam Here. All the Comments are Reviewed by Admin.
Post a Comment
To Top