Sastra Untuk Silaturrahmi Antar Bangsa, Persaudaraan, dan Perdamaian ! Happy Reading !

Puisi Jeong Eun Yul [정은율 시인 시]

0


Ikan yang Menyeleweng


Selama ini hanya berlari-lari ke depan

Saat ini yang dinanti-nantikan

dengan hati riangan

menegakkan sirip

membelah arus air dengan kuat

 

Daging ikan pipih yang masih segar dari Laut Timur

diletakkan di depan

Kami mengunyah tulang ombak putih

sambil makan waktu yang lebih liat daripada nyawa

sebagai hidangan sampingan

 

Mengambil sambungan cerita yang tersisa

setelah dikunyah oleh orang lain 

dari telepon genggam

untuk mencabut bongkol satu sama lain

bagaikan memamah potongan gurita kecil

 

Sampai saat akan kehilangan angin nelayan

di rumah makan ‘Ikan yang Menyeleweng’

mengunyah waktu-waktu lama

Hari itu menumpuk penuh kerinduannya di dalam jala

 

 




바람난 물고기


앞만 보고 달려온 시간

모처럼 가벼운 마음으로

지느러미 세우고

힘차게 물살 가른다

 

동해서 달려와 펄떡이는

가자미 속살 앞에 놓고

우린 목숨보다 질긴

시간을 안주삼아

하얀 파도 뼈 채 씹었다

 

남들이 씹다 남겨둔

뒷이야기까지

휴대전화에서 꺼내

토막 낸 세발낙지를 씹듯

그렇게 서로 옹이를 뽑았다

 

참으로 오랜만에

어부의 바람 사라질 때까지

‘바람난 물고기’ 집에서

 

묵은 세월 씹고 온 날은

그물 가득 그리움이 쌓인다

 




Paman Keong


Dia membangun tempat keramat di punggungnya

Di dalam tempat keramat beberapa angin tinggal bersama

dan ada juga lampu 60 daya lilin yang mengayun

 

Kalau tempat keramat itu berat

menimbulkan dayu dari sendi lutut yang hiruk-pikuk

tapi selalu mengingatkan bunga violet kecil di tempatnya

 

Dari seberang jalan masuk ke desa

cerita-cerita duniawi yang kacau melanda bagaikan arus air pasang

melepaskan topi dan berjalan di ladang jawawut hijau

 

Saat ini, suatu petang hari pada bulan April

pohon wilow dan pohon ceri menaikkan lampu bunga

Aku yang kehilangan itu

menyanyi pemandangan indah dengan puput

 

 

달팽이아재비


그는 등에 신전을 짓고 산다

그 신전 속에 몇 점의 바람이 모여 살고

흔들리는 60촉 백열등이 있다

 

신전이 무거울 땐 무릎관절에서 신음소리가

아우성칠 때도 있지만

그 신전에 사는 어린 제비꽃을 생각한다

 

동구 밖 너머에서

어지러운 세상 이야기가 밀물처럼 밀려오면

모자를 벗고 청 보리밭을 걸었다

 

수양버드 벚나무들이 꽃등을 피워 올리는

4월의 오후다 그를 잃어버린

나는 풀피리로 청산별곡을 부르고 있다

 




Orang yang Masuk ke dalam Kunci


Memasang kunci pada mulut

Dia yang belum dipasang sayap
mulutnya sangat lemah untuk melanjutkan kehidupan di kota

akhirnya masuk ke dalam kunci

setelah bibirnya dipasang pada belakang kepala

 

Hari aksara tanpa berkata apa-apa
mengumpulkan kode-kode yang dituangkan dari lubang

untuk menyempurkan papan teka-keti

tapi satu bagiannya tak dapat ditempelkan

 

Setelah dikunci
segala hal yang dihanyukan dari masa silam
baru mulai berenang di dalam tong

 

Bagaikan cengkerik yang tak dapat melihat bayangan sendiri

menangis sekeras-kerasnya di bawah terik mata hari

tapi hanya emoticon saja yang tak dapat diuraikan

keluar dari lubang kecil

 

Pagi-pagi, setiap orang yang menggigit kode masing-masing

keluar dari rumahnya

 

 

자물통으로 들어간 사람


입에 자물통을 채웠다

날개를 달지 못한 그는
도시서 살기에 연약한 입 때문에
입술을 뒤통수에 달고
자물통으로 들어갔다

 

말없는 문자의 날은
구멍에서 쏟아내는 기호들 모아
퍼즐 판에 끼워 보지만
끝내 맞추지 못한 한 조각

 

자물통 채워지면서
과거로부터 떠내려 온 모든 것들
통 속에서 헤엄친다

 

제 그림자 볼 수 없는 매미처럼
땡볕에 울음 쏟아 보지만
작은 구멍으로 흘러나온 건
해독 불가의 이모티콘 뿐

 

새벽, 저마다 암호 입에 물고 집을 나선다

 

(인니어 번역 : 김영수/Diterjemahkan oleh Kim, Young Soo)




Profil Penyair [시인 소개]

Jeong Eun Yul. Naik panggung dunia sastra lewat Siwa Sanmunpada tahun 2012. Bergiat sebagai anggota Perhimpunan Sastrawan Korea, Perhimpunan Penyair Provinsi Kyonggi, Komunitas Sastrwan Kesusastraan Musiman, Ketua Persatuan Pembacaan Puisi Gangwon Korea. Pembaca Puisi dan Pengajar Pembacaan Puisi

 

정은율. 2012년 『시와 산문』으로 등단. 「시와산문 문학회」 회원, ()한국문인협회 회원, ()경기시인협회 회원, 「계간문예」 회원. 한국시낭송강원연합회 회장. 시 낭송가, 시 낭송 지도자

Post a Comment

0 Comments
* Please Don't Spam Here. All the Comments are Reviewed by Admin.
Post a Comment
To Top