Sastra Untuk Silaturrahmi Antar Bangsa, Persaudaraan, dan Perdamaian ! Happy Reading !

Puisi Kim Hwa [김화 시인 시]

0




Bukit Kecil Bunga Aprikot Jepang Batu

 

 

Sebuah tembikar terpecah di bukit kecil bunga aprikot Jepang batu,

dekat jalur buatan bagi pelayaran kapal

 

Untuk menampung daun-daun bunga yang menghambur secara seksama

membuka sedikit terbelah isinya di samping tembikar yang berkumpul bersama

 

Untuk mengetahui isi tembikar

membuka penutupnya

Tapi sama sekali tak bergerak

ditempelkan secara menyeluruh bagaikan

contoh musim semi

 

Batu dibuka, merendam batu, membuat arak dengan batu

di bukit kecil bunga aprikot Jepang batu

 

Seperti kanal di mana sebuah kapal angkut barang raksasa yang terdampar

di Jalan angin yang lulus mengalirkan hujan bunga

pada suatu hari musim semi yang merekah

 

Sebuah pohon aprikot Jepang terurai bergoyang

sambil melengkung tangkai-tangkai kering

seperti halnya menunggu penyelamatannya







 

돌매화* 동산

 

인공 뱃길 매화동산에 옹기 하나 배가 터져 있다

 

쏟아지는 꽃잎을 다 받아내고 싶었는지

옹기종기 모여 있는 옹기들 곁에서

버긋하게 제 속을 드러내 놓고 있다

 

그걸 지켜보는 옹기들 속이 궁금하여

뚜껑을 열어보았으나 꿈쩍도 하지 않는다

봄의 견본품처럼 통째로 붙어 있다

 

돌이 열리고 돌을 담그고 돌로 술을 빚는 매화동산

 

좌초한 거대 화물선 한 척으로 바닷물만 오가는 운하처럼

길게 뻗어 있는 바람길로 꽃 비만 흘러 다니는

이 터진 봄날

 

수양매화* 한 그루 인양을 기다리듯

마른 가지 축축 늘어뜨리며 흔들리고 있다

 

 *Stone-Plum blossom

*weeping Plum blossom. 가지가 늘어지는 매화






 

 
Garis Terdepan, Teratai Berduri

 

Melihat sebuah perkelahian yang aneh sekali

di dalam pancaran cahaya mata hari yang dicurahkan

 

Teratai mempunyai duri, bunga teratai berduri!

 

Sulit menemukan bunganya

daunpun menimbulkan ketakutan

Tapi dengan mata sipit

membuka satu demi satu daun teratai berduri

yang menutup permukaan air

 

Bunga teratai berduri merah bungsu yang mekar

muncul dari rawa

Sejumlah besar tombak dan anak panah yang ditancap

pada daun teratai yang berkilat

melawan mata hari

Tajam dan padat

 

Duduk di bantal kursi yang besar

Membuka meriam daun bunga pada siang hari

Menutup pintu gerbang benteng diam-diam pada malam hari

 

Teratai berduri Kyongpo

sedang berperang dengan musim panas dengan sengit

 

 

Kyongpo : nama danau di kota Gangneung, di pantai Laut Timur Korea. Garis terdepan utara bagi habitat teratai berduri di Korea

 







 

가시연* 최전선

 

수없이 쏟아 붓는 햇살 속에서

아주 희귀한 싸움을 본다

 

연꽃에 가시, 가시 돋친 연꽃!

 

꽃은 보기 어렵고

잎마저 차마 두려워 볼 수 없지만,

수면을 뒤덮은 가시연 잎 한 장씩

실눈 지어 들쳐보면

 

늪 속 뚫고 피어나는 자주색 가시연 꽃

연 잎에 꽂혀 있는 수만의 창과 화살

태양과 맞서 번쩍이며 번들거린다

날카롭고 빽빽하다

 

커다란 가시방석에 앉아

낮에는 꽃잎 포문 열고

밤에는 조용히 성문 닫는

 

경포* 가시연,

한여름과 치열하게 교전 중이다

 

 *Fox nut (Gorgon nut). 한국에서 잎이 가장 큰 식물

*한국의 동해안 강릉시에 있는 호수 이름. 가시연이 분포하는 한국 북방한계선임

 

 






Turun Salju di Tempat Sinar Matahari Terbenam

 

  

Mata hari terbenam yang samar-samar tergantung pada garis ufuk

 

Laut pun mengenakan masker putih secara keseluruhan

 

Kalendar terakhir yang ketinggalan setelah dilepaskan

jarak dan isolasi

 

Siang dan malam yang berderak-derak karena sudutnya tidak cocok satu sama lain

 

Senja semakin lenyap dengan warna apel yang diubah 

 

Terbang kabar angin tentang bidari-bidari diusung ke rumah sakit setelah menaburkan air mata dan bunga-bunga

 

Jangan pergi ke sebelah selatan meskipun rindu akan Ibu yang meninggal dunia

 

Kabar tentang mekarnya bunga kamelia di atas sebuah gedung, Seoul

 

Dengan whiteout di udara

 

menjelang akhir tahun di Laut Barat

 

sebuah bola api baru bergerak di kedalaman air







 

 

눈 내리는 낙조대(落照臺)

 

 흐릿한 석양이 수평선 양쪽 끝에 걸려 있다

 바다도 온통 흰 마스크를 쓰고 있다

 거리와 고립에서 떼고 남은 마지막 달력

 아귀가 맞지 않아 덜컹거리는 낮과 밤

 일몰은 점점 갈변하는 사과의 빛으로 스러져 간다

 천사들이 눈물과 꽃가루를 뿌리다 들것에 실려간다는 소식도,

 돌아가신 어머니가 그리워도 남쪽으로 가지 말라는

 서울 어느 빌딩 옥상에 핀 동백꽃 소식도,

 공중에서 화이트아웃*으로 펄펄 날리는

 서해의 세밑,

 수심(水深)에서 새 불덩이가 꿈틀거린다

  

*whiteout

 

(인니어 번역 : 김영수/Diterjemahkan oleh Kim, Young Soo)

 





 

Profil Penyair [시인 소개]

 


 



 

Kim Hwa. Naik panggung dunia sastra lewat Siwa Sanmunpada tahun 2021. Bergiat sebagai anggota Komunitas Sastrawan Siwa Sanmun dan anggota ‘Sieubat

 

 

김화. 2021년 「시와산문」 신인문학상으로 등단. 「시와산문 문학회」 회원, 「시의 밭」 시인회 회원

 

Post a Comment

0 Comments
* Please Don't Spam Here. All the Comments are Reviewed by Admin.
Post a Comment
To Top